• [ يمنع ] طرح أي موضوع يحوي على كراكات أو باتشات او كيجنات من غير فحصها عبر موقع فيروس توتال [ virustotal.com ] وطرح رابط الفحص ضِمن الموضوع.

الحالة
مغلق و غير مفتوح للمزيد من الردود.
اكيد البرنامج اذا تم تعريبة سوف يصبح من اشهر البرامج
سوف ارى ماذا يطلع معي
واشوف ا>ا بقدر افك التشفير لكن الان بحاول تعريب البيدو
 

السلام عليكم ورحمة الله
هل البرنامج اكثر تلقائية من الارمور والكومودو ام لا يختلف عنهم كثيرا
 
توقيع : dahman_kz
بطل يا محب

شكر الله لك (y)(y)(y)(y)(y)(y)(y)(y)
 
توقيع : د. أفاست
السلام عليكم ورحمة الله
هل البرنامج اكثر تلقائية من الارمور والكومودو ام لا يختلف عنهم كثيرا
نعم اكثر تلقائية ولن تشعر فية
 
أخي محب السنة،

أولًا، بارك الله فيك على هذا العمل الرائع

ثانيًا، قمتَ (أنت) بالتعريب باستخدام نسخة تجريبية من Lingobit Localizer والذي بدوره يضع نص _Lingobit Localizer_ بشكل عشوائي في التعريب
ولهذا أتمنى أن تقوم بتفعيل البرنامج أو محاولة تعريبه بطرق أخرى
كي يظهر التعريب بأفضل حلّة ممكنة

ثالثًا، قلل قدر الإمكان من استخدام الترجمة التلقائية المتوفرة في البرنامج فهي سيئة جدًا والترجمة بحتة جدًا
ضعِ الترجمة من صياغتك بعد فهمك للمعنى، وراعِ قد الإمكان أن تتوافق الترجمة مع عمل البرنامج

رابعًا، انتبه أن يخرج نص ترجمتك عن المساحة المطلوبة كي لا يظهر النص بشكل مقطوع وتكون الواجهة سيئة

خامسًا، لا تلتزم دائمًا بالترجمة الحرفية لكل وصف في البرنامج فقد تجد كلامًا باللغة الإنجليزية ولا تجد بديلًا واضحًا له باللغة العربية، وهنا عليك أن تضع وصف آخر من عندك أكثر احترافية بشرط أن يكون قريبًا جدًا من الترجمة الأصلية ويتعلق بها
واعني على سبيل المثال: عنوان البرنامج حيث يبدو طويلًا جدًا لما لا داعي له


بالنهاية، جودة التعريب تعتمد على مقدار ما تبذله من جهد في صياغة الترجمة
 
توقيع : yones7x
بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة

تم الانتهاء من تعريب Defenswall ارجو من الخبراء تصحيح الاخطاء

بعد التعديلات سوف اضع علية حقوق zyzoom

تم تجديد الرابط ليصبح setup

[hide]
يجب عليك تسجيل الدخول او تسجيل لمشاهدة الرابط المخفي
[/hide]

كنت قد وضعت موضوع في احدى المنتديات لتعريبة ثم قلت
وما اعرب انا بنفسي وقمت بتعريبة
===============

طريقة التعريب

قم بتنزيل النسخة من الرابط
ونصبها على الجهاز وسيصبح معرب تلقائي




ومبروك عليك التعريب
==============

غدا سوف ادمج الملف مع ملف التنصيب مع وضع حقوق zyzoom

بارك الله فيك اخي والله ماقصرت

برنامج وتعريب راااااااااااااااااااااااااااااائع جدا
بس ياريت التفعيل اخي الكريم التفعيل للبرنامج ياريت

وكتر خيرك
 
توقيع : alaa8iniesta
أخي محب السنة،

أولًا، بارك الله فيك على هذا العمل الرائع

ثانيًا، قمتَ (أنت) بالتعريب باستخدام نسخة تجريبية من Lingobit Localizer والذي بدوره يضع نص _Lingobit Localizer_ بشكل عشوائي في التعريب
ولهذا أتمنى أن تقوم بتفعيل البرنامج أو محاولة تعريبه بطرق أخرى
كي يظهر التعريب بأفضل حلّة ممكنة

ثالثًا، قلل قدر الإمكان من استخدام الترجمة التلقائية المتوفرة في البرنامج فهي سيئة جدًا والترجمة بحتة جدًا
ضعِ الترجمة من صياغتك بعد فهمك للمعنى، وراعِ قد الإمكان أن تتوافق الترجمة مع عمل البرنامج

رابعًا، انتبه أن يخرج نص ترجمتك عن المساحة المطلوبة كي لا يظهر النص بشكل مقطوع وتكون الواجهة سيئة

خامسًا، لا تلتزم دائمًا بالترجمة الحرفية لكل وصف في البرنامج فقد تجد كلامًا باللغة الإنجليزية ولا تجد بديلًا واضحًا له باللغة العربية، وهنا عليك أن تضع وصف آخر من عندك أكثر احترافية بشرط أن يكون قريبًا جدًا من الترجمة الأصلية ويتعلق بها
واعني على سبيل المثال: عنوان البرنامج حيث يبدو طويلًا جدًا لما لا داعي له

بالنهاية، جودة التعريب تعتمد على مقدار ما تبذله من جهد في صياغة الترجمة
أخي محب السنة،

أولًا، بارك الله فيك على هذا العمل الرائع

ثانيًا، قمتَ (أنت) بالتعريب باستخدام نسخة تجريبية من Lingobit Localizer والذي بدوره يضع نص _Lingobit Localizer_ بشكل عشوائي في التعريب
ولهذا أتمنى أن تقوم بتفعيل البرنامج أو محاولة تعريبه بطرق أخرى
كي يظهر التعريب بأفضل حلّة ممكنة

ثالثًا، قلل قدر الإمكان من استخدام الترجمة التلقائية المتوفرة في البرنامج فهي سيئة جدًا والترجمة بحتة جدًا
ضعِ الترجمة من صياغتك بعد فهمك للمعنى، وراعِ قد الإمكان أن تتوافق الترجمة مع عمل البرنامج

رابعًا، انتبه أن يخرج نص ترجمتك عن المساحة المطلوبة كي لا يظهر النص بشكل مقطوع وتكون الواجهة سيئة

خامسًا، لا تلتزم دائمًا بالترجمة الحرفية لكل وصف في البرنامج فقد تجد كلامًا باللغة الإنجليزية ولا تجد بديلًا واضحًا له باللغة العربية، وهنا عليك أن تضع وصف آخر من عندك أكثر احترافية بشرط أن يكون قريبًا جدًا من الترجمة الأصلية ويتعلق بها
واعني على سبيل المثال: عنوان البرنامج حيث يبدو طويلًا جدًا لما لا داعي له

بالنهاية، جودة التعريب تعتمد على مقدار ما تبذله من جهد في صياغة الترجمة
كنت قد فعلت ذالك (ترجمة يدوية ) وبعد ذالك كنت واضع تجميد لنظام وذهب كل عملي بلكامل ادراج الرياح
وهذة النسخة beta سوف اعربة من جديد واراسل الشركة
وعن النسخة التجريبية لاحظت ذالك وعندي تفعيلة لكني كسول وبعدة لحد الان تجريبي والتفعيل بحوزتي ولم افعلة
 
واشكرك مراقبنا على هذة النصائح القيمة
 
جاهز للمساعدة بالترجمة.. بحدود معرفتي
(انجليزي متوسط)
 
جاهز للمساعدة بالترجمة.. بحدود معرفتي
(انجليزي متوسط)
قدها اخي حسين والله ما تقصر
وجاري شرح الطريقة

الرابط من الشركة
يجب عليك تسجيل الدخول او تسجيل لمشاهدة الرابط المخفي


=========
الملفات التى تحتاج تعريب

يجب فكل الضغط عن البرنامج

1.png


من ثم تحديد الملفات التى يجب تعريبها
2.png
 
اخي جاري اعطائك الترجمة غي الموجودة في الموضوع لختصار الوقت
بعد الافطار ان شاء الله
 
قدها اخي حسين والله ما تقصر
وجاري شرح الطريقة

الرابط من الشركة
يجب عليك تسجيل الدخول او تسجيل لمشاهدة الرابط المخفي


=========
الملفات التى تحتاج تعريب

يجب فكل الضغط عن البرنامج

مشاهدة المرفق 27202

من ثم تحديد الملفات التى يجب تعريبها
مشاهدة المرفق 27203

:cautious:

قمت بفك الضغط عن البرنامج..

ولكن ماذا بعد؟ اخي، انا صفر على الشمال في تعريب البرامج

اعطني نص انجليزي اترجم لك بالفهم، اما بتعريب البرامج ليس لدي ادنى فكرة...:whistle:

في انتظارك..
 
الحالة
مغلق و غير مفتوح للمزيد من الردود.
عودة
أعلى